Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your courteous reply!! Actually, I really love Germany, and I'...
Original Texts
丁寧な返信ありがとう!!
実は、ドイツがとても好きで将来は長期で移住を考えています!!
現在は日本でビジネスとしてドイツの商品をよく輸入してるんだけど、
ドイツ国内で中古のRIMOWAのスーツケースを安く売っているお店を知っていますか?
実は、ドイツがとても好きで将来は長期で移住を考えています!!
現在は日本でビジネスとしてドイツの商品をよく輸入してるんだけど、
ドイツ国内で中古のRIMOWAのスーツケースを安く売っているお店を知っていますか?
Translated by
sweetnaoken
Thank you for your courteous reply!!
Actually, I really love Germany, and I'm thinking of living there over a long period of time in the future!!
I often import German goods to Japan as a business, and I wonder if you know any stores in Germany that sell secondhand RIMOWA suitcases at a low price.
Do you know any stores?
Actually, I really love Germany, and I'm thinking of living there over a long period of time in the future!!
I often import German goods to Japan as a business, and I wonder if you know any stores in Germany that sell secondhand RIMOWA suitcases at a low price.
Do you know any stores?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter