Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] /When they arrived here the package was damaged. I will have the other ones ...

This requests contains 279 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakamura at 20 Nov 2012 at 22:23 1613 views
Time left: Finished

/When they arrived here the package was damaged. I will have the other ones today and will have to you by friday. Very sorry this happens from tim to time.

/I will let you know when I get the heads next week
Thank you

/They will be shipped to Florida.

/Yes and should arrive Friday

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Nov 2012 at 22:27
到着時にパッケージが破損していました。今日他の物を入手するので金曜日までに送ります。度々こういうことがありすみません。

来週ヘッドを入手したらお知らせします。
宜しくお願いします。

これらはフロリダから発送します。

はい、金曜日には着くはずです。
★★☆☆☆ 2.4/1
sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 20 Nov 2012 at 22:27
/小包がこちらに届いた時にはすでに損傷していました。他のものは今日届くと思います。金曜日にはお届けできると思います。時々こういうことが起きるのです。申し訳ありません。

/来週ヘッドを手に入れたらお知らせします。ありがとうございます。

/それらはフロリダに向けて送られます。

/はい、金曜日には届くはずです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime