Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] /When they arrived here the package was damaged. I will have the other ones ...
Original Texts
/When they arrived here the package was damaged. I will have the other ones today and will have to you by friday. Very sorry this happens from tim to time.
/I will let you know when I get the heads next week
Thank you
/They will be shipped to Florida.
/Yes and should arrive Friday
/I will let you know when I get the heads next week
Thank you
/They will be shipped to Florida.
/Yes and should arrive Friday
Translated by
sosa31
/小包がこちらに届いた時にはすでに損傷していました。他のものは今日届くと思います。金曜日にはお届けできると思います。時々こういうことが起きるのです。申し訳ありません。
/来週ヘッドを手に入れたらお知らせします。ありがとうございます。
/それらはフロリダに向けて送られます。
/はい、金曜日には届くはずです。
/来週ヘッドを手に入れたらお知らせします。ありがとうございます。
/それらはフロリダに向けて送られます。
/はい、金曜日には届くはずです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 279letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.285
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
sosa31
Starter