Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi, could you make the total 24 or 30 units as it is better for shipping?, If...

Original Texts
Hi, could you make the total 24 or 30 units as it is better for shipping?,
If you want a better price can you purchase them off our site : in2models.com
and we will make shipping $200.00 for 24 or 30 based the items you have selected,
simply place your order and we will adjust
pricing and send paypal invoice......regards Brian


Hi , if you buy 20 of these on ebay we cannot offer any further discount...thanks Brian


Hi , will these items be sent to the states?....regards Brian
Translated by transcontinents
こんにちは。発送に都合が良いので合計24個か30個にしていただけませんか?
よりよい価格でご購入いただくには、非公開のサイトin2models.comでご注文いただけましたら、お選びになった商品24個または30個の送料を$200.00にいたします。ご注文いただけましたら調整のうえ価格とPaypalの請求書をお送りします......宜しくお願いします。ブライアン


こんにちは。ebayで20個ご購入された場合はこれ以上値下げはできません...ありがとうございます。ブライアン


こんにちは。これらの商品はアメリカに送っていただけますか?....宜しくお願いします。ブライアン

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
472letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.62
Translation Time
13 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...