Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello Yuichi, I will enclose the Paypal payment document in the parcel. I hav...

Original Texts
Hello Yuichi, I will enclose the Paypal payment document in the parcel. I have to fill out the value on the outside glued CN 22 customs document . Do you want me to write down the 289 USD value ? In the past I shipped a few times license plates to Japan. I wrote a 10 USD value on the CN 22 customs document and marked as gift. No problem. PLease let me know.
Translated by nobeldrsd
こんにちは、Yuichiさん

小包にPaypalの支払い書類を同封します。
外側に貼り付けるCN 22の税関用紙に価値金額を記入しなければなりません。289ドルと記入して欲しいですか?過去に、何回かライセンスプレートを日本に送った事があります。その時はCN 22の税関用紙に10ドルと記入し、ギフト名目にしました。問題なかったです。
ご希望をお知らせ下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
360letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.1
Translation Time
12 minutes
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter