Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your always polite correspondence. This time I wanted to hav...

This requests contains 91 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , takeshikm , setsuko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by jwejpdow at 20 Nov 2012 at 00:55 3281 views
Time left: Finished

いつも丁寧に対応ありがとうございます。

今回は3点のアイテムの、
在庫状況と価格を教えて頂きたくてご連絡しました。

お手数おかけしますが以下の3アイテムの、
価格と在庫状況を教えてください。

Thank you for your always polite correspondence.

This time I wanted to have you tell me the price and inventory status of 3 items, so I contacted you.

I will cause you some inconvenience, but please tell me the price and inventory status of the following 3 items.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime