Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The bicycle densely [gu] is very serious with the up hill. Spirit to be good...

This requests contains 219 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( andrewsmith , johnmallock , brucewillis ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by tasa at 06 Sep 2010 at 06:59 1803 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

上り坂で自転車をこぐのは、非常に大変です。
前方から勢いよく自転車がこちらに向かって来ています。
お昼に長い時間自転車に乗っていると、汗が止まりません。
暑い日に出かける時には、着替えが必須です。
今日長男が初めて自転車に一人で乗ることができました。
危うくこけそうなところでした。
次男はおもちゃのふたを閉めるのに苦戦しています。
今晩は家族みんなで焼肉をしました。
外国の人に話しかけるには、非常に勇気が必要です。
選挙に投票するのは、国民の義務です。

andrewsmith
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2010 at 07:29
The bicycle densely [gu] is very serious with the up hill.
Spirit to be good the bicycle has faced to this from the front.
When it is riding in the long time bicycle in the noon, the sweat does not stop.
When going out to hot day, change is necessary.
The present eldest son being one person for the first time in the bicycle, it was possible to ride.
It was about it may be hollow dangerously.
The next man has fought although the cover of the toy is closed.
This evening the burning meat was done with family everyone.
To speak to the person of the foreign country, very courage is necessary.
The fact that you vote to election is obligation of the citizen.
★☆☆☆☆ 1.0/1
tasa
tasa- about 14 years ago
http://www.worldlingo.com/
このサイトでの自動翻訳結果と同じであるため
plushzilla
plushzilla- about 14 years ago
Going uphill on a bicycle is very difficult
You have to keep the momentum moving at the front of the bicycle
When riding a bicycle for a long time in the middle of the day, the sweat does not stop
When going out on a hot day, it is necessary to have a change of clothing

plushzilla
plushzilla- about 14 years ago
Today was the first time my oldest son was able to ride a bicycle by himself. It was the kind of dangerous place with moss. The second oldest son is struggling to close the lid of the toy.
Tonight the family had a barbecue together.
plushzilla
plushzilla- about 14 years ago
To have a conversation with a foreign person requires a lot of courage. Voting in an election is the duty of a citizen.
johnmallock
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2010 at 07:31
The bicycle densely [gu] is very serious with the up hill. Spirit to be good the bicycle has faced to this from the front. When it is riding in the long time bicycle in the noon, the sweat does not stop. When going out to hot day, change is necessary. The present eldest son being one person for the first time in the bicycle, it was possible to ride. It was about it may be hollow dangerously. The next man has fought although the cover of the toy is closed. This evening the burning meat was done with family everyone. To speak to the person of the foreign country, very courage is necessary. The fact that you vote to election is obligation of the citizen.
★☆☆☆☆ 1.0/1
tasa
tasa- about 14 years ago
前の人の翻訳とまったく同じでした。
一文字も違わず。
brucewillis
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2010 at 07:33
Of uphill cycling is very hard.
We come here for the bicycle from the front sail.
Long bike ride and lunch, stop sweating.
When setting out on hot days, dressing is required.
I could ride the bike alone for the first time today son.
Moss was just looking dangerous.
Son has been struggling to close the lid of the toy.
Everyone has a family barbecue tonight.
To talk to foreigners, you must be very brave.
The vote in the election is a national obligation.
★☆☆☆☆ 1.0/1
tasa
tasa- about 14 years ago
自動翻訳(Google翻訳)とほぼ同じであるため。翻訳がおかしいところがいくつかあります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime