Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today I had an interview with Human Resources. They asked me if I had some d...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naokey1113 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yukoko at 17 Nov 2012 at 16:42 4615 views
Time left: Finished

本日人事とキャリアに関する面談がありました。

今後希望の部署はあるのか、と。
んでもって、話題にでたのが、私のTOEICの点数。

「英語使う部署もあるので、異動したい?」と言ってくれました。

もちろん、「Yes!」と日本語で即答しました。
「会社負担で英語の勉強している人もいるよ」と言ってました。
私は通信教育だけなのに!!!

生まれて初めて、仕事のことで英語に触れられました。
まだTOEICの点数ぐらいしか英語に関しては得ていないのに・・・

ま、これから勉強しなさい的なことだろうけど。

Today I had a meeting with the human resource department about my career.

I talked with them about my desired department in near future. And I was asked my TOEIC scores during conversation.

"There are some departments in which English is required. Do you want to transfer there?" they said.

Needless to say, I gave a prompt reply by saying "Yes!" in Japanese.
They said to me "Some people are studying English, being paid for by the company"
I am studying only with remote education, though!!!

I was asked by my Enligsh for the first time ever,
although I have done nothing but getting TOEIC score.

Well, I understood that these happening suggested me to study English from now on.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime