[Translation from Japanese to English ] It has been two days since I received an email from you but there is still no...

This requests contains 166 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , sona_0204 , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by table at 16 Nov 2012 at 20:19 1935 views
Time left: Finished

あなたからメールを頂いて2日が過ぎましたが返金がありません。
あなたは何度も返金をするとメールをくれましたが色々と言い訳をしていまだに返金をしてくれません。
あなたは本当に返金をする気はあるのですか?
700ドルもの大金を受け取っておいて商品を送らず返金もして頂けないのは明らかに詐欺であり許せません。
必ず48時間以内に返金をして下さい。

It has been two days since I received an email from you but there is still no refund.
You sent me many emails saying that you would make a refund, but you have made a variety of excuses and still you have not made the refund.
Do you really plan on making the refund?
I cannot forgive the obvious swindling of taking $700, which is a large amount of money, not sending the product and then not giving a refund.
Please refund without 48 hours without fail.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime