Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please use Pearl Cleaner for simple everyday cleaning of jewellery where the ...

Original Texts
貴金属部分がくすんでおらず、単に日常の汚れ落としのクリーニングやジュエルスターで処理出来ないジュエリーにはパールクリーナーをご使用ください。

●貴金属及び天然宝石を素材とした、ジュエルー専用の変色防止、汚れ落しクリーナーです。※酸性なので、真珠・サンゴ等の有機系宝石には使用できません。●容量:80g●処理時間:約1分
Translated by nick_hallsworth
Please use Pearl Cleaner for simple everyday cleaning of jewellery where the metal has not faded or for jewellery which cannot be cleaned with Jewellery Star.

● Discoloration preventing and dirt removing cleaner for use with precious metals and natural jewels. ※ The product cannot be used on organic jewels like pearls and coral due to its acidity.
● Weight of contents: 80g
● Cleaning time: approx. 1 minute.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nick_hallsworth nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,

My name is Nick.

I am a professional translator i...