Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] we are preparing a new tour order with Taylor Made today If you are intereste...

This requests contains 289 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , ducdang ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by nakamura at 14 Nov 2012 at 01:25 1057 views
Time left: Finished

we are preparing a new tour order with Taylor Made today
If you are interested in more R11s 400cc driver heads let me know what lofts and quantity
I will be getting approximately 15-20 of each loft (8.0, 9.0 & 10.5)
Let me know what you would like to order

You mean "R13", should be this week.

Taylor Madeの新しいtourシリーズは、本日発注するつもりです。
もし、R11の400ccのドライバーヘッドがもう少し必要なら、どのロフトをどれだけ欲しいか連絡下さい。
(8.0, 9.0 と 10.5)の各ロフトを約15~20本ずつ入手する予定です。
どれが欲しいか連絡下さい。

“R13”ですよね、今週になると思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime