Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In the email the other day about the broken music box, it said you would make...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , transcontinents , takeshikm ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tabon at 13 Nov 2012 at 20:26 1524 views
Time left: Finished

先日のメールで、壊れたオルゴールに対して$39.59の返金をしてくださるということでしたが、カード会社の11月分の請求書を確認したところ、「CARTER S-OKBG ON 800-842-4453 」で日本円で7543円がさらに引き落とされており、返金はされておりません。確認の上、至急返金処理をお願いいたします。

In the email the other day about the broken music box, it said you would make a refund of $39.59, but when I checked with the card company on November's invoice, 7543 yen more was withdrawn for "CARTER S-OKBG ON 800-842-4453" and there was no refund. After checking, I am requesting that you deal with the refund immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime