Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please deal with this quickly. I made a request that the five packages that ...
Original Texts
早急に対応お願いします。
10/22にあなたの会社に届いていた5つのパッケージを日本へ転送する依頼をおこないました。
送料も5つ分支払いを済ませております。
そのうちの1つ、一番重たい冷蔵庫だけが10/31に届きましたが、残りの4つのパッケージがまだ届いていません。
いまどこにあるのか、届くのはいつごろになりそうなのか、連絡お願いします。
10/22にあなたの会社に届いていた5つのパッケージを日本へ転送する依頼をおこないました。
送料も5つ分支払いを済ませております。
そのうちの1つ、一番重たい冷蔵庫だけが10/31に届きましたが、残りの4つのパッケージがまだ届いていません。
いまどこにあるのか、届くのはいつごろになりそうなのか、連絡お願いします。
Please deal with this quickly.
I made a request that the five packages that arrived at your company on 10/22 be transferred to Japan.
I finished the payment for the five of them with postage included.
Only one out of those, the heaviest refrigerator, has arrived on 10/31, but the remaining 4 packages have not arrived yet.
Please contact me about where there are now and when about they will arrive.
I made a request that the five packages that arrived at your company on 10/22 be transferred to Japan.
I finished the payment for the five of them with postage included.
Only one out of those, the heaviest refrigerator, has arrived on 10/31, but the remaining 4 packages have not arrived yet.
Please contact me about where there are now and when about they will arrive.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 34 minutes