Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 茨城県とadingo、検索サービスおよびリスティング広告に関して業務提携 ~adignoが提供する検索エンジンを利用し、都道府県庁サイトにおいて初めて ...
Original Texts
茨城県とadingo、検索サービスおよびリスティング広告に関して業務提携
~adignoが提供する検索エンジンを利用し、都道府県庁サイトにおいて初めて
オーバーチュアのリスティング広告を導入~
~adignoが提供する検索エンジンを利用し、都道府県庁サイトにおいて初めて
オーバーチュアのリスティング広告を導入~
Translated by
beanjambun
A business alliance concerning retrieval service of info and a listing advertisement between Ibaraki Prefecture and adingo.
This is the first introduction on all the municipal government sites of an overturing listing ad. on the search engine offered by adigno.
This is the first introduction on all the municipal government sites of an overturing listing ad. on the search engine offered by adigno.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.205
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
beanjambun
Starter