Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ポツポツ落ちてくる玉をモチーフにしたデジタル時計です。 傾けたり玉を触ったりして遊べる時計です。 好きな写真を背景に入れることもできます。 好きな文字を...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jackizero , masaki47 ) and was completed in 4 hours 24 minutes .

Requested by shmyt at 11 Nov 2012 at 11:56 3475 views
Time left: Finished

ポツポツ落ちてくる玉をモチーフにしたデジタル時計です。
傾けたり玉を触ったりして遊べる時計です。

好きな写真を背景に入れることもできます。
好きな文字を入れることもできます。
秒の表示を押すと玉がさまざまに変化します。

ひとときの安らぎになれましたら幸いです。

秒の表示を触ると漂う玉が変化します。
素早く2回画面に触ると設定メニューが現れます。
時刻表示を長押しすると時計の設定が出来ます。
ダウンロード頂き、ありがとうございます。

模仿一顆一顆從天上掉下泡泡的數位時鐘。
可以搖晃或是觸碰氣泡進行遊玩的時鐘。

可以把喜歡的照片放入當成背景。
也可以鍵入您喜歡的文字。
按壓秒數部分時氣泡會做出各種變化。

短暫的安穩時間是多麼的幸福...

按壓秒數部分時飄浮的氣泡會產生變化。
快速點兩次畫面會開啟設定選單。
長按時間部分可以進行時鐘設定。
感謝您的下載。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime