Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry to make you wait. We shipped the product by air mail today. The tra...

Original Texts
大変お待たせ致しました。

商品は本日、航空便で発送致しました。
追跡番号は123456-7890です。
日本郵便からの発送です。

商品到着まで、5日から7日くらいで届くと思います。

商品到着まで、もう暫くお待ち下さい。

お送りした商品が、あなたに気に入ってもらえたら幸せです。

今回、私たちの商品をお買い上げ頂きありがとうございました。

また是非、私たちのショップでお買い物をして頂けますようにお願い致します。






[deleted user]
Translated by [deleted user]
Sorry to make you wait.
We shipped the product by air mail today.
The tracking number is 123456-7890.
It is shipped by Japan Post.

We think the product will arrive in about 5 to 7 days.

Please wait a little longer for the product to arrive.

We hope that you will like the product we sent.

Thank you very much for buying our products this time.

We hope you will by all means shop at our shop again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
14 minutes