Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Pictures and frames of the line sheet are missing. Could you re-send them in ...

This requests contains 96 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( pural , freckles , h2o_japan ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nishiyama75 at 15 Aug 2010 at 23:48 1403 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ラインシートの画像とフレームが入っていないです。pdfか.docで再度メールください。今日中に必ず下さい。今週・来週は、展示会なのでお忙しいと思いますが時間がある時はメールの確認お願いします。

freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Aug 2010 at 00:00
Pictures and frames of the line sheet are missing. Could you re-send them in PDF or doc format? Please ensure to send them today. I appreciate that you are busy this week and next week because of the exhibition but may I ask you to check your email when you have time.
pural
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2010 at 23:55
It is not contain the picture frame and line sheets. Please send email by pdf or. doc again. Please send it by today. Next week, there is a confirmation exhibition. so I think you are busy. Please check email if you have time.
h2o_japan
Rating
Translation / English
- Posted at 16 Aug 2010 at 00:04
There were not a picture of Line Sheet and flame. Please send email me again in today, and convert the data to PDF or .doc document. I'm afraid you are very busy this week and next week for exhibitions, but please check emails when you have time. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime