Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You are absolutely right! Boiled shrimp, shellfish, crab, fish Cooked seafo...

This requests contains 111 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nagomi at 09 Nov 2012 at 14:38 2146 views
Time left: Finished

まったくその通りです!
ゆでた海老、貝、蟹、魚。
香港の料理されたシーフードは最高です!!
僕は朝のお粥も好きです。

料理の写真!
見たら、仕事を放り出して、香港にとんでっちゃうかも!!

楽しい旅行と美味しいお食事をお過ごしください。

You are absolutely right!
Boiled shrimp, shellfish, crab, fish
Cooked seafood of Hong Kong is the best!!

Photos of dishes!
If you see this, you'll abandon your work and fly away to Hong Kong!!

Please enjoy your great trip and tasty food.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime