Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you all for your advice. Number indicated on ●●● immediately after t...

Original Texts
みなさん、アドバイスありがとうございます。

電源を入れた直後に、●●●に表示される数字は、ランダムのようです…。(もしかして表示される場所は●●●では無かった?)

ロボットの絵は、消しゴムでは消えませんでした。
たぶん、彫りこんであると思います。
Translated by transcontinents
Thank you all for your advice.

Number indicated on ●●● immediately after turning power on seems to be random...(maybe indication was not on ●●●?)

I could not erase the Robot drawing using eraser.
I guess it's engraved.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
7 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...