Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Robot drawing on ●●● Hello. Few years ago I purchased ●●●. The seller insi...

Original Texts
●●●に描かれたロボットの絵について

こんにちは。私は数年前、●●●を購入しました。売り手はバージョン2と主張していました。

最近、シリアル番号を確認したところ、番号は100でした。
(バージョン1のシリアル番号)

しかし、下記の画像を見てください。
私の●●●にはロボットが描かれています。
これは何を意味しているのでしょうか?

私の●●●はバージョン1なのでしょうか?
Translated by transcontinents
Robot drawing on ●●●

Hello. Few years ago I purchased ●●●. The seller insisted that it was version 2.

Recently I checked the serial number and found it was numbered 100.
(It's a serial for version 1)

However, please refer to the image below.
Robot is drawn on my ●●●.
What does this mean?

Is my ●●● a verion 1?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
4 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...