Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] There might be changes to the wholesale prices as time goes on. But I can pr...

This requests contains 200 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lune , autumn , english_japanese , matilda ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nishiyama75 at 06 Aug 2010 at 06:59 1198 views
Time left: Finished

There might be changes to the wholesale prices as time goes on. But I can promise you we will not raise the prices. If anything, the prices might be able to be lowered as we start sales in the USA.

時がたてば卸売価格は変化することもあります。しかし、弊社は価格を上げないとお約束できます。むしろ、米国での販売を開始するので、価格は下げられるかもしれません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime