Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Your make-up does not go on well, even with appropriate daily skin care? Do y...

Original Texts
毎日しっかりお手入れしているのに化粧のノリが悪い…。化粧水が肌に入っていかない気がする…。肌が年中カサカサ…。いくつになってもニキビができる…。毛穴の黒ズミがどうしても取れない…。それは毛穴に詰まった老廃物や細菌が原因です!高価な基礎化粧品や薬を使っても素肌の状態が悪いと効果半減!それって、もったいないですよね?
Translated by zhizi
Your make-up does not go on well, even with appropriate daily skin care? Do you feel like skin lotion does not pass through skin? Are you suffering from acne at any age? You cannot get rid of blackheads at all? That's because of the waste materials and bacterium clogged in your pores. When your skin is in a bad condition, even though you apply expensive basic skin care and medicines on your skin, you will get only a half of their benefit. Don't you think it is a shame?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
zhizi zhizi
Starter