[Translation from Japanese to English ] Could you discount because there were items which we didn’t order? It seemed ...

This requests contains 111 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomyam , junnyt , hironce ) and was completed in 4 hours 12 minutes .

Requested by nishiyama75 at 04 Aug 2010 at 12:23 3280 views
Time left: Finished

オーダー外商品がありましたのでディスカウントいただけますでしょうか?この品番はキャンセルになったカラーの代替として入荷したようです。オーダー外のため30%ディスカウント希望致します。この分はサイズが違いで入荷したようです。

Could you discount because there were items which we didn’t order? It seemed this item number was imported as an alternative for the canceled color. We would like 30 % discount because we didn’t order these items. This seemed to be imported by mistake in size.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime