Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] If you've purchased items during one of our store-wide sales and we do not ha...
Original Texts
If you've purchased items during one of our store-wide sales and we do not have one of your products in stock, we we will immediately order the goods from the manufacturer. If there is to be a long delay, or the manufacturer is currently out of stock, we will contact you and relate the information to you.
If you are placing an INTERNATIONAL ORDER or we have questions regarding your domestic order, you will be contacted by one of our staff to verify credit card information and to double check your order.
Translated by
2lunes
当店で行われているいずれかのセールでご購入いただいたものの、在庫がないという商品があった場合、当店はすぐにその商品をメーカーから取り寄せます。もし到着まで時間がかかったり、その時点でメーカーでも品切れになっている場合、お客さまにご連絡を差し上げて、その情報をお伝えします。
「外国からの注文」の場合、または国内からご注文いただいたものでもお伺いしたい点があった場合、当店の従業員から、クレジットカードの情報を確認し、ご注文について再度確認させていただくため、ご連絡を差し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 508letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
2lunes
Starter
現在お仕事はお引き受けしておりません。