Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My contract with you was cancelled and I know that. However, PayPal system...
Original Texts
私とあなた達との契約はキャンセルされています。
それは私もわかっています。
しかしPayPalのシステムでは保留になったままです。
今一度、担当の方を通してぜひ確認してください。
協力お願いします。
私は何回もPayPalの方に確認を取りました。
しかし、この件は「ショップの方でしかPayPalシステムのキャンセル操作をすることができない」と言われました。
私やPayPalの方では操作はできません。
もう一度、PayPalのシステムを確認してください。
本当に助けてください。
お願いします。
それは私もわかっています。
しかしPayPalのシステムでは保留になったままです。
今一度、担当の方を通してぜひ確認してください。
協力お願いします。
私は何回もPayPalの方に確認を取りました。
しかし、この件は「ショップの方でしかPayPalシステムのキャンセル操作をすることができない」と言われました。
私やPayPalの方では操作はできません。
もう一度、PayPalのシステムを確認してください。
本当に助けてください。
お願いします。
The contract between you and me has been canceled.
I know that.
But the PayPal system remains withheld.
I have checked many times with PayPal this time.
However, I was told that only shops can cancel in the PayPal system.
That means I cannot initiate cancellation.
So I ask you to check the PayPal system again.
Please help.
Thank you.
I know that.
But the PayPal system remains withheld.
I have checked many times with PayPal this time.
However, I was told that only shops can cancel in the PayPal system.
That means I cannot initiate cancellation.
So I ask you to check the PayPal system again.
Please help.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 5 minutes