[Translation from Japanese to English ] Hello. I noticed that in the other day's transactions with ALDEN 1 batch of...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by gettheglory at 07 Nov 2012 at 13:23 916 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日のALDENの取引において返金が1回分足りない事に気づきました。
PAYPALとクレジットカード会社双方に連絡して確認したので間違いありません。
下記に取引IDを書いておきますので、速やかに$638.99返金して下さい。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2012 at 13:29
Hello.
I noticed that in the other day's transactions with ALDEN 1 batch of refunds was missing.
Because I have contacted and checked with both the PAYPAL and the credit company, there is no mistaking it.
Please refund $638.99 quickly to me as I have written the transaction ID below.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2012 at 13:26
Hello.
Regarding the previous transactions in ALDEN, I noticed one more refund needs to be done.
I confirmed it both with PAYPAL and credit card company, so I should be right.
Below is the transaction ID, so please refund $638.99 accordingly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime