Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I noticed that in the other day's transactions with ALDEN 1 batch of...
Original Texts
こんにちは。
先日のALDENの取引において返金が1回分足りない事に気づきました。
PAYPALとクレジットカード会社双方に連絡して確認したので間違いありません。
下記に取引IDを書いておきますので、速やかに$638.99返金して下さい。
先日のALDENの取引において返金が1回分足りない事に気づきました。
PAYPALとクレジットカード会社双方に連絡して確認したので間違いありません。
下記に取引IDを書いておきますので、速やかに$638.99返金して下さい。
Hello.
I noticed that in the other day's transactions with ALDEN 1 batch of refunds was missing.
Because I have contacted and checked with both the PAYPAL and the credit company, there is no mistaking it.
Please refund $638.99 quickly to me as I have written the transaction ID below.
I noticed that in the other day's transactions with ALDEN 1 batch of refunds was missing.
Because I have contacted and checked with both the PAYPAL and the credit company, there is no mistaking it.
Please refund $638.99 quickly to me as I have written the transaction ID below.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 6 minutes