[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for contacting me. If I want to buy all 9 items in stock...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , ynah_co ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 07 Nov 2012 at 13:13 1283 views
Time left: Finished

こんにちは。
連絡ありがとう。

在庫品の9点をすべて購入した場合はいくらですか?
値段が折り合えばすべて購入したいと思います。
送料を含めた金額を教えて下さい。

ebayを通さず直接取引で良いのでなるべく安くして下さい。
ペイパルで支払います。

今後も●●を仕入れる事はできますか?
仕入れ可能であれば継続的に購入したいと思っています。

宜しくお願いします。

Hello.
Thank you for contacting me.

If I want to buy all 9 items in stock how much would that be?
I want to buy them all without compromising the price.
Please tell me how much it would cost with postage included.

Please be assured as possible because a direct transaction not through ebay is fine.
I will pay by PayPal.

Can you also stock up on ●● hereafter?
If it is possible to stock them, I would like to continue to buy them.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime