Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] do you remember your pin number for singapore airlines? or do you want to res...

This requests contains 128 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , dodoitsu , cinta ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by deadbard at 27 Jul 2010 at 12:57 1715 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

do you remember your pin number for singapore airlines? or do you want to reset your pin number? it will be send to your email.

dodoitsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2010 at 13:03
シンガポール航空に登録されているパスワードはおぼえていらっしゃいますか?または、パスワードを一度リセットなさりたい場合には、あなたのメールアドレス宛てに送信いたします。
★★★★☆ 4.0/1
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2010 at 13:04
シンガポール航空用のピンコードを覚えていますか?それとも、ピンコードをリセットして、新しいのをメールで受け取りますか?
★★★★☆ 4.0/1
cinta
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2010 at 13:07
シンガポール航空のPINナンバーをお忘れですか?
もしPINナンバーのリセットを希望されるのであればメールをお送りください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime