Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are a domestic retailer in Japan. In order to start selling itemes on ove...
Original Texts
私は、日本国内で小売業を行っています。
今回、海外のサイトでの商品販売を行うために銀行口座が必要となりました。
その為、御社のサービスをぜひ利用させて頂きたいです。
予定販売先としてはAmazonや独自の販売サイトを予定しています。
今回、海外のサイトでの商品販売を行うために銀行口座が必要となりました。
その為、御社のサービスをぜひ利用させて頂きたいです。
予定販売先としてはAmazonや独自の販売サイトを予定しています。
Translated by
transcontinents
We are a domestic retailer in Japan.
In order to start selling itemes on overseas websites, we need a bank account.
For that purpose, we're interested in your service.
We are planning to sell items in Amazon and our own shopping site.
In order to start selling itemes on overseas websites, we need a bank account.
For that purpose, we're interested in your service.
We are planning to sell items in Amazon and our own shopping site.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...