Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email! I confirmed my address and there's no problem. Pl...
Original Texts
ご連絡ありがとう!
住所確認しました。問題ありあせん。
発送お願いします。
メールが届くのが遅かったですね。
すみません。
よければスカイプのIDを教えてくれませんか?
とりあえず、今月はもうカードを使用してしまったので、●個購入しても良いですか?
また新しく請求をください。
また資金ができたら追加で購入します。
住所確認しました。問題ありあせん。
発送お願いします。
メールが届くのが遅かったですね。
すみません。
よければスカイプのIDを教えてくれませんか?
とりあえず、今月はもうカードを使用してしまったので、●個購入しても良いですか?
また新しく請求をください。
また資金ができたら追加で購入します。
Thanks for contacting me!
I checked the address. There is no problem.
Please ship it.
I was late in replying to the email.
I apologise.
If it is fine by you, could you tell me your Skype ID?
For now, because I have already completely used my card this month, would it be all right if I purchase ●?
Please give me a new claim again.
また資金ができたら追加で購入します。
I checked the address. There is no problem.
Please ship it.
I was late in replying to the email.
I apologise.
If it is fine by you, could you tell me your Skype ID?
For now, because I have already completely used my card this month, would it be all right if I purchase ●?
Please give me a new claim again.
また資金ができたら追加で購入します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.41
- Translation Time
- 6 minutes