Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Your other two sets of irons will arrive Wednesday. The ywere out of 38 inch...

This requests contains 581 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , naokey1113 ) and was completed in 2 hours 2 minutes .

Requested by nakamura at 04 Nov 2012 at 22:06 753 views
Time left: Finished

Your other two sets of irons will arrive Wednesday. The ywere out of 38 inch ones again sorry.

I played professional golf for three years and still have lots of contacts. Most of mine come from friends.

Also, I may be able to get some taylor made r11j drivers t serial numbers if you are interested? $400 if interested let me know and I will see how many I can get.

T serial no some have shrink some don't. Mine are Japanese tour issue so no ct mark. No cover tp sleeve, no specs most do not have these unless they have been in a tour van first. That's on the taylor made heads.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2012 at 23:34
あなた様のご注文であるアイロンセット二点は水曜日に到着予定です。38インチの品は申し訳ございませんがまた在庫切れとなっております。
私は3年間プロゴルフをしていた事があり、多くのコネがあります。私の(取り扱う)商品はほとんど友人から仕入れております。
また、もし興味があるのなら、TaylorMadeのTシリアル番号のr11jドライバーを入手する事もできます。400ドルです。興味があるなら知らせてください、いくつご用意できるか調べてみます。
Tシリアル番号の中には収縮するものとしないものがございます。私が持っているのはジャパン・ツアー版ですので、ctマーク無し、cover tp sleeve無し、仕様書無しです。最初にツアーバンに積まれたもの意外は、ほとんどの品物にこれらは付いてきません。それはTaylorMadeのヘッドに付いているものです。
naokey1113
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Nov 2012 at 00:09
他の2セットのアイアンは水曜日に届きます。38インチのものは品切れで、申し訳ありません。

私は3年間プロとしてゴルフをプレイし、人脈をたくさん持っています。ほとんどは友人からのつながりです。

またご興味があれば、テイラーメードでTシリアスナンバーのr11jドライバーを入手することは可能です。もし興味があれば400$になりますので、言ってください。いくつ入手可能か確認します。

Tシリアルのいくつかは縮みがありません。私のものは日本ツアーのもので、ctマークはありません。tp袖はカバーされておらず、ツアーバンに最初にならない限り、それらはありません。それはテイラーメードのヘッドです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime