Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native Chinese (Traditional) ] 光を物体に当てると、ドラえもんの秘密道具のように物体を小さくできます。 というのは冗談で、本当は、LEDライトを点灯するシンプルな懐中電灯アプリです。...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jackizero , kagamigoku ) and was completed in 1 hour 36 minutes .

Requested by nakahara at 04 Nov 2012 at 14:47 2934 views
Time left: Finished

光を物体に当てると、ドラえもんの秘密道具のように物体を小さくできます。

というのは冗談で、本当は、LEDライトを点灯するシンプルな懐中電灯アプリです。ドラえもんの秘密道具のような力はありませんが、このアプリをインストール
しておけば、いつも持ち歩く携帯電話を懐中電灯として使えるようになるので便利です。

懐中電灯として使えるだけでなく、スクリーンライトもしくはLEDライトを利用して、モールス信号を送ることもできます。

* 物体縮小機能は2112年ごろ実装予定です。

When the light hits any object, just like the secret items of Doraemon, it can diminish the object.

It is just kidding. In fact, it is a simple pocket flashlight app with LED lights. Although it does not carry the function as Doraemon's secret items do, when you have this app installed, you can use the mobile phone as a pocket flashlight very conveniently.

It does not only work as a pocket flashlight, you can also generate Moorse Code by the screen light or LED light.

* Object diminishing function is planned to be installed around 2112.

Client

Additional info

iPhone/Androidアプリの紹介文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime