Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My name is Kohno (Kawano) and I purchased Gaziano & Girling business shoes fr...

Original Texts
私は、先日、当社のインターネットサイトでガジアーノ&ガーリング製のビジネスシューズを購入した河野といいます。
先日は、シューズを購入しましたが、シューズの中に入れるシューツリーは購入しませんでした。
今回、インターネットサイトでガジアーノ&ガーリング製のシューツリーを購入しようとしたところ、ガジアーノ&ガーリング製のシューツリーだけでの販売がありません。
ガジアーノ&ガーリング製のシューツリーを購入することは可能でしょうか?
ご連絡をお願いいたします。
Translated by natsukio
My name is Kohno (Kawano) and I purchased Gaziano & Girling business shoes from your online store the other day.
I bought the shoes, however, I didn't buy shoe trees to put in the shoes.
I was going to purchase Gaziano & Girling shoe trees online but they don't sell them alone.
Can I buy Gaziano & Girling shoe trees?
I'll be waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
8 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter