Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am 〇. Excuse me for sending an email so suddenly. I registe...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lovelight2012 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by konishiki at 03 Nov 2012 at 19:07 3486 views
Time left: Finished

こんにちわ

私は〇といいます。

いきなりのメール失礼します。

あなたのサイトに〇というメールアドレスでアカウント登録をしています。

アカウント名は〇です。

あなたのネットショップにある〇〇に興味があります。

もし私がこの商品を3個購入すると言ったら、商品の金額をやすくしてもらうことはできますか?

可能であればこの商品を3つ同梱した場合にアメリカの住所まで発送した際に運賃を教えてもらえると大変うれしいです。

ご検討頂ければと思います。

取引はpaypalを通じて行いたいと思います。

Hello.

I am 〇.

Excuse me for sending an email so suddenly.

I registered an account on your website with the email address 〇

The account name is 〇.

I am interested in the 〇〇 on your internet shop.

If I said I wanted to buy 3 of this product, could I receive a discount on them?

If it is possible, in the case that you include the three products in one package, I would be very happy if you could tell me the fare when you ship to an American address.

ご検討頂ければと思います。

取引はpaypalを通じて行いたいと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime