Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Should the 2 points below be changed? * Display the post "When contributio...
Original Texts
以下2点の変更を行えばよいでしょうか?
・「投稿が不適切と判断された場合、24時間以内に投稿を削除します」のテキストを表示
・渋谷区以外から投稿ができないというテキストを表示
上記の修正でよい場合、渋谷APPSと同じようなアプリで、上記を表示してないように思われますが、参考までに表示しているアプリを教えていただけますか。
・「投稿が不適切と判断された場合、24時間以内に投稿を削除します」のテキストを表示
・渋谷区以外から投稿ができないというテキストを表示
上記の修正でよい場合、渋谷APPSと同じようなアプリで、上記を表示してないように思われますが、参考までに表示しているアプリを教えていただけますか。
Translated by
naokey1113
Should I revise these two points as follow?
- Display a message "In case your post is judged as an inappropriate one, it will be eliminated within 24 hours".
- Display message "You can't post from outside of Shibuya ward".
If above-described actions are correct, could you give me other applications which display such messages because I have not seen applications like Shibuya APPS with these messages.
- Display a message "In case your post is judged as an inappropriate one, it will be eliminated within 24 hours".
- Display message "You can't post from outside of Shibuya ward".
If above-described actions are correct, could you give me other applications which display such messages because I have not seen applications like Shibuya APPS with these messages.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
naokey1113
Starter