Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please purchase 1 unit only. I will order again 1 unit each for the remaining...
Original Texts
1個だけ注文をお願いします。残りの2つはもう一度一個づつ注文します。
下記商品の購入を考えているのですが、この商品炭酸が付属しています。届け出に追加料金を払ってもいいと起案がているのですが、炭酸も一緒に発送してもらうことはできますか?
下記商品の購入を考えているのですが、この商品炭酸が付属しています。届け出に追加料金を払ってもいいと起案がているのですが、炭酸も一緒に発送してもらうことはできますか?
I am only ordering 1. The remaining 2 I will order one at a time.
I would like to purchase the following product, but this product comes with carbonic acid. I am proposing that I do not mind paying an additional fee in the report, but would it be possible to have the carbonic acid shipped together with the product?
I would like to purchase the following product, but this product comes with carbonic acid. I am proposing that I do not mind paying an additional fee in the report, but would it be possible to have the carbonic acid shipped together with the product?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 13 minutes