Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Good morning! Just wanted to drop you a email and explain. I had some extra...

This requests contains 300 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mini373 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kaccotea at 31 Oct 2012 at 20:05 1213 views
Time left: Finished

Good morning! Just wanted to drop you a email and explain. I had some extra inventory in stock from another order. I went ahead and shipped what I had extra in stock. I have the remainder of it here now in stock and should go out today. Please let me know if you have any more questions. Thanks

mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Oct 2012 at 20:20
おはようございます!説明させていただきたく、メールしました。別の注文で、余分に在庫がありました。余分にあった在庫は、発送させていただきました。今手元にある残りの在庫は本日発送する予定です。ご不明な点がありましたら、お知らせください。ありがとうございます。
★★★★☆ 4.0/2
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 31 Oct 2012 at 20:19
おはようございます!メールを送って説明したかっただけです。他のオーダーから棚卸品の余分がありました。ストックの余分を発送しました。残りのは今ストックにありますから、今日発送つもりです。
ご質問があれば、お知らせて下さい。ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime