Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I believe that the prefecture code and the name of the city were wrong. I ha...

Original Texts
郵便番号と、都市が間違っていたみたいです。

質問ですが、今までの3つの注文をカードで支払うには、どうしたらいいですか?

このアイテムが、ショップに無いのですが、、(☆☆☆)

注文履歴から支払えますか?

それとも、新規で注文しないといけないですか?

Translated by sweetnaoken
I believe that the prefecture code and the name of the city were wrong.
I have a question to ask you. I want to pay the amount of three orders that I placed so far by a credit card. Could you tell me how?
I can't find this item at you shop..... ( ☆☆☆ )
Can I pay from the order history?
Or do I have to newly place an order?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter