Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (This email is to cancel my order) Dear 47photo, I'd like to cancel my ...
Original Texts
(これは、注文商品のキャンセル依頼のメールです)
47photoさま
送料が増えて、配達も時間がかかるということなので、注文をキャンセルします。
私はすでにPAYPALを通じて、$289.45を支払い済みなので、PAYPALに返金手続きして下さい。
返金手続きが終わったら、eBayの連絡欄(れんらくらん)で私まで連絡をお願いします。
山田宏
47photoさま
送料が増えて、配達も時間がかかるということなので、注文をキャンセルします。
私はすでにPAYPALを通じて、$289.45を支払い済みなので、PAYPALに返金手続きして下さい。
返金手続きが終わったら、eBayの連絡欄(れんらくらん)で私まで連絡をお願いします。
山田宏
Translated by
natsukio
(This email is to cancel my order)
Dear 47photo,
I'd like to cancel my order as the shipping fee increased and the shipment will be delayed.
I've already paid $289.45 via paypal so please issue a refund on my account.
Please let me know through eBay contact section when you finish refund.
Hiroshi Yamada
Dear 47photo,
I'd like to cancel my order as the shipping fee increased and the shipment will be delayed.
I've already paid $289.45 via paypal so please issue a refund on my account.
Please let me know through eBay contact section when you finish refund.
Hiroshi Yamada
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
natsukio
Starter