[Translation from Japanese to English ] This time I will buy 3 pieces and see if it works well and it has good qualit...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tatsuki1996 at 29 Oct 2012 at 20:38 1263 views
Time left: Finished

とりあえず三個購入して動作することと品質を確認した後にまた注文したいと考えています。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2012 at 20:40
This time I will buy 3 pieces and see if it works well and it has good quality. Then I will place further orders.
★★☆☆☆ 2.8/3
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2012 at 20:42
I'd like to purchase 3 units first, then after checking the movement and quality I intend to order again.
★★☆☆☆ 2.4/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime