Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your service. Will you give me update on watch inventory? Loo...

This requests contains 35 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by kenchan at 29 Oct 2012 at 18:43 800 views
Time left: Finished

お世話になります。
時計の在庫はどうでしょうか?
お返事お待ちしています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2012 at 19:07
Thank you for your service.
Will you give me update on watch inventory?
Looking forward to your reply.
★★★☆☆ 3.2/4
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2012 at 18:58
I will be in your care.
How is the stock for the watch?
I am waiting for your reply.
★★★☆☆ 3.2/2
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2012 at 19:08
Hello,
How is the stock status of the clocks?
I Look forward to your kind reply.

Thanking you for your kind help,
★★★☆☆ 3.5/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime