Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I might buy another bike or two, I will send you an invoice and packing list ...
Original Texts
あとバイクを買っても1台か2台ですので、来週、
インボイスとパッキングリストのドラフトをお送りします。
ユニットプライスは、買付単価に諸経費として、運送料、バンニング代、フレート代等を加えた、C&F価格です。
インボイスとパッキングリストのドラフトをお送りします。
ユニットプライスは、買付単価に諸経費として、運送料、バンニング代、フレート代等を加えた、C&F価格です。
There are one or two more even after buying the bike, so I will send an draft of the packing list and invoice next week.
Unit price is the C&F price with the individual unit purchase price put in sundry expenses and shipping, cargo loading and freight costs.
Unit price is the C&F price with the individual unit purchase price put in sundry expenses and shipping, cargo loading and freight costs.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 7 minutes