Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Hase-dera is famous for its beautiful "Yuka Momiji," which is where the outsi...

This requests contains 54 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 2 hours 2 minutes .

Requested by dentaku at 26 Oct 2012 at 01:37 2007 views
Time left: Finished

長谷寺(Hase-dera)は、外の紅葉が床に映り込む美しい「床紅葉(Yuka Momiji)」で有名です。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2012 at 03:39
Hase-dera is famous for its beautiful "Yuka Momiji," which is where the outside autumn colors are reflected upon the floor.
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2012 at 01:47
Hasedera is famous for its beautiful "yuka momiji" or "floor autumn leaves", which are the reflections of autumn leaves on the floor.
dentaku likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime