Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (Reply to message item A is sold out) I understand that item A is sold out. ...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( munira1605 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by mahalo4 at 25 Oct 2012 at 22:48 960 views
Time left: Finished

(商品Aは完売という連絡に対して)商品Aの件、了解しました。それでは注文から外してください。
また商品Bについては手配できるのが後継機ならばBも注文から外してください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 22:51
(Reply to message item A is sold out) I understand that item A is sold out. Please remove it from my order.
Also about item B, if you can only arrange successor model, please remove B from order as well.
munira1605
Rating 61
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 22:56
(Notivce about product A is sold out) I got the notice regarding product A. Please remove it from my order.
Regarding product B, if you can arrange to get a succesor machine then please remove B from my order too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime