Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I will try to include more details in Japanese for the next offer. I will try...

This requests contains 149 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( myumyu , rosie , toshiaizawa ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by deadbard at 22 Jul 2010 at 17:28 2054 views
Time left: Finished

I will try to include more details in Japanese for the next offer. I will try to research on the right words if you cannot understand it in English.

次回の提案では、日本語でさらに詳細を盛り込もうと思います。
もし、英語版でご理解に難がありましたら、適切な英語を探してみます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime