Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I want to return the item, that I purchased on Amazon.com, to Amazon....

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , ynah_co ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by chachamaru at 25 Oct 2012 at 11:20 1005 views
Time left: Finished

こんにちは。
amazon.comで購入した商品をamazon.comへ返品したいのですが、
お願いできますか? もちろん手数料は支払います。
可能であれば、私はどのように手続きすればよろしいですか?
教えてください。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 11:29
Hello,
I want to return the item, that I purchased on Amazon.com, to Amazon.com.
Could you help me to do so? Of course, I will pay you the process fee.
If it is possible, could you tell me what I need to do?
Look forward to hearing from you.
chachamaru likes this translation
[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 11:26
Hello.
Could I return an item that I bought from amazon.com back to amazon.com? Of course I will pay the handling charge. If it is possible, please tell me how best to proceed.
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2012 at 11:29
hello.
I want to return the product to amazom.com that I purchased in amazon. com.
Can I? Of course I will pay the charges for trouble.
If it is possible, what procedure should I do?
Please let me know

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime