Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I appreciate your prompt arrangement. I accept ...
Original Texts
ご回答ありがとうございます。
早急な対応に感謝しております。
お支払いについては、承知致しました。
PayPalはいつも使っていますので、大丈夫です。
また販売価格ですが、卸売り契約などをしたいと思っているのですが、
そのような契約は不可能でしょうか?
敬具
早急な対応に感謝しております。
お支払いについては、承知致しました。
PayPalはいつも使っていますので、大丈夫です。
また販売価格ですが、卸売り契約などをしたいと思っているのですが、
そのような契約は不可能でしょうか?
敬具
Thank you for your prompt reply.
I understand the way of payment.
I get used to PayPal so no problem with it.
And how about price?
Is it possible to have a wholesale contract?
Sincerely,
I understand the way of payment.
I get used to PayPal so no problem with it.
And how about price?
Is it possible to have a wholesale contract?
Sincerely,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 14 minutes