Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are currently under process for your identity verification, however, it s...
Original Texts
只今、本人確認の手続きを行っておりますが、
PAYPAL側の対応の遅れにより今しばらくお時間を頂くことになってしまいそうです。
本当に申し訳ございが支払まで今しばらくお時間をください。
PAYPALサイドからの謝罪文も添付させて頂きます。
尚、UNPAID ITEM CASEを取り消していただけると助かります。
PAYPAL側の対応の遅れにより今しばらくお時間を頂くことになってしまいそうです。
本当に申し訳ございが支払まで今しばらくお時間をください。
PAYPALサイドからの謝罪文も添付させて頂きます。
尚、UNPAID ITEM CASEを取り消していただけると助かります。
We are currently under process for your identity verification, however, it seems take time because of the delay of correspondence from PAYPAL side.
We are so sorry but please give us time for a while to make the payment.
Here is attached the letter of apology from PAYPAL, please kindly check it out.
It would be highly appreciated if you delete "UNPAID ITEM CASE".
We are so sorry but please give us time for a while to make the payment.
Here is attached the letter of apology from PAYPAL, please kindly check it out.
It would be highly appreciated if you delete "UNPAID ITEM CASE".
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 152letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.68
- Translation Time
- 17 minutes