Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] They are boxed in groups of two, so I would need to invoice the order by even...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aiko1023 , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kouta at 23 Oct 2012 at 22:01 1547 views
Time left: Finished

They are boxed in groups of two, so I would need to invoice the order by even numbers. Example: 6 on one invoice and 4 on another invoice.

Regards,
Gerry

それらは2個セットで箱詰めされていますので、偶数でのご注文のインボイスが必要となります。例:一つのインボイスに6個、他のインボイスに4個と言った感じになります。

敬具、
ゲリー

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime